ˈəuvə 1. _prep. 1> указывает на взаимное положение предметов: а> над, выше; over
our heads над нашими головами; сверх, выше нашего понимания; _разг. не посоветовавшись с нами; б> через; a
bridge over
the river мост через реку; в> по ту сторону, за, через; a
village over the river деревня по ту сторону реки; he
lives over the
way он живёт через дорогу; г> у, при, за;
they were sitting over the
fire они сидели у камина 2> указывает на характер движения: а> через, о; he jumped over the
ditch он перепрыгнул через канаву; to
flow over the
edge бежать через край; to
stumble over a
stone споткнуться о камень; б> поверх, на; he
pulled his hat over his eyes он надвинул шляпу на глаза; в> по, по всей поверхности; over the
whole country,
all over the country по всей стране;
snow is
falling over the
north of England на севере Англии идёт снег 3> указывает на промежуток времени, в течение которого происходило действие за, в течение; he
packed over
two hours он собрался за два часа; to
stay over the whole
week оставаться в течение всей недели 4> указывает на количественное или числовое превышение свыше, сверх, больше; over two years больше двух лет; over
fine millions свыше пяти миллионов;
she is over
fifty ей за пятьдесят 5> указывает на превосходство в положении, старшинство и т.п. над; a
general is over a
colonel генерал старше по чину, чем полковник; they
want a
good chief over
them им нужен хороший начальник; he is over me in the
office он мой начальник по службе 6> указывает на источник, средство и т.п. через, через посредство, по; I
heard it over the
radio я слышал это по радио 7> относительно, касательно; to
talk over the
matter говорить относительно этого дела; she
was all over
him она не знала, как угодить ему 2. _adv. 1> указывает на движение через что-л., передаётся приставками пере-, вы; to
jump over перепрыгнуть; to
swim over переплыть; to
boil over _разг. убегать (о молоке и т.п.) 2> указывает на повсеместность или всеохватывающий характер действия или состояния: hills
covered all over
with snow холмы, сплошь покрытые снегом;
paint the
wall over покрась всю стену 3> указывает на доведение действия до конца; передаётся приставкой про-; to
read the
story over прочитать рассказ до конца; to
think over продумать 4> указывает на окончание, прекращение действия: the
meeting is over собрание окончено; it is all over всё кончено; всё пропало 5> снова, вновь, ещё раз; the
work is
badly done, it
must be done over работа сделана плохо, её нужно переделать 6> вдобавок, сверх, слишком, чересчур; I
paid my
bill and had five shillings over я заплатил по счёту, и у меня ещё осталось пять шиллингов; he is over
polite он чрезвычайно любезен;
children of
fourteen and over дети четырнадцати лет и старше 7> имеет усилительное значение: over
there вон там;
let him
come over
here пусть-ка он придёт сюда;
take it over to the
post-office отнеси-ка это на почту;
hand it over to them передай-ка им это; over
against а> против, напротив; б> по сравнению с; over and over (again) много раз, снова и снова; over and
above а> в добавление, к тому же б> с лихвой; it
can stand over это может подождать;
that is
Tom all over это так характерно для Тома, это так похоже на Тома 3. _n. 1> излишек, приплата 2> _воен. перелёт (снаряда) 3> _рад. переход на приём 4. _a. 1> верхний 2> вышестоящий 3> излишний, избыточный 4> чрезмерный